فال حافظ روزانه چهار شنبه 26 دی 1403 ، ویژه متولدین فروردین ، غزل حافظ شماره 486
بلبل ز شاخ سرو به گلبانگ پهلوي ، مي خواند دوش درس مقامات معنوي يعني بيا که آتش موسي نمود گل ، تا از درخت نکته توحيد بشنوي مرغان باغ قافيه سنجند و بذله گوي ، تا خواجه مي خورد به غزل هاي پهلوي جمشيد جز حکايت جام از جهان نبرد ، زنهار دل مبند بر اسباب دنيوي اين قصه عجب شنو از بخت واژگون ، ما را بکشت يار به انفاس عيسوي خوش وقت بوريا و گدايي و خواب امن ، کاين عيش نيست درخور اورنگ خسروي چشمت به غمزه خانه مردم خراب کرد ، مخموريت مباد که خوش مست مي روي دهقان سالخورده چه خوش گفت با پسر ، کاي نور چشم من بجز از کشته ندروي
ساقي مگر وظيفه حافظ زياده داد
،
کآشفته گشت طره دستار مولوي
تعبیر:
دنیا مزرعه ای است که هرچه در آن بکاری همان را درو می کنی. پیروزی و شکست انسان نتیجه ی اعمال و رفتار اوست. در صورت شکست باید به اعمال و رفتار خود نگاه کنی تا اشتباهات و خطاهای خود را بشناسی و از آن تجربه کسب کنی و چراغ راه آینده سازی.
فال حافظ روزانه چهار شنبه 26 دی 1403 ، ویژه متولدین اردیبهشت ، غزل حافظ شماره 225
ساقي حديث سرو و گل و لاله مي رود ، وين بحث با ثلاثه غساله مي رود مي ده که نوعروس چمن حد حسن يافت ، کار اين زمان ز صنعت دلاله مي رود شکرشکن شوند همه طوطيان هند ، زين قند پارسي که به بنگاله مي رود طي مکان ببين و زمان در سلوک شعر ، کاين طفل يک شبه ره يک ساله مي رود آن چشم جادوانه عابدفريب بين ، کش کاروان سحر ز دنباله مي رود از ره مرو به عشوه دنيا که اين عجوز ، مکاره مي نشيند و محتاله مي رود باد بهار مي وزد از گلستان شاه ، و از ژاله باده در قدح لاله مي رود
حافظ ز شوق مجلس سلطان غياث دين
،
غافل مشو که کار تو از ناله مي رود
تعبیر:
بخت و اقبال مساعد به تو روی آورده است. از موقعیت ها به بهترین نحو استفاده کن. مغرور نباش زیرا ممکن است عقل و اندیشه ی تو را از بین ببرد و گمراه شوی. غفلت نکن.
فال حافظ روزانه چهار شنبه 26 دی 1403 ، ویژه متولدین خرداد ، غزل حافظ شماره 115
درخت دوستي بنشان که کام دل به بار آرد ، نهال دشمني برکن که رنج بي شمار آرد چو مهمان خراباتي به عزت باش با رندان ، که درد سر کشي جانا گرت مستي خمار آرد شب صحبت غنيمت دان که بعد از روزگار ما ، بسي گردش کند گردون بسي ليل و نهار آرد عماري دار ليلي را که مهد ماه در حکم است ، خدا را در دل اندازش که بر مجنون گذار آرد بهار عمر خواه اي دل وگرنه اين چمن هر سال ، چو نسرين صد گل آرد بار و چون بلبل هزار آرد خدا را چون دل ريشم قراري بست با زلفت ، بفرما لعل نوشين را که زودش باقرار آرد
در اين باغ از خدا خواهد دگر پيرانه سر حافظ
،
نشيند بر لب جويي و سروي در کنار آرد
تعبیر:
زندگی را سهل و آسان بگیر. دوستان خود را فراموش نکن و تکبر و خودپسندی را رها کن. با دوستان با مروت و مهربانی رفتار کن. از طعنه و سرزنش دوستان بپرهیز.
فال حافظ روزانه چهار شنبه 26 دی 1403 ، ویژه متولدین تیر ، غزل حافظ شماره 231
گفتم غم تو دارم گفتا غمت سر آيد ، گفتم که ماه من شو گفتا اگر برآيد گفتم ز مهرورزان رسم وفا بياموز ، گفتا ز خوبرويان اين کار کمتر آيد گفتم که بر خيالت راه نظر ببندم ، گفتا که شب رو است او از راه ديگر آيد گفتم که بوي زلفت گمراه عالمم کرد ، گفتا اگر بداني هم اوت رهبر آيد گفتم خوشا هوايي کز باد صبح خيزد ، گفتا خنک نسيمي کز کوي دلبر آيد گفتم که نوش لعلت ما را به آرزو کشت ، گفتا تو بندگي کن کو بنده پرور آيد گفتم دل رحيمت کي عزم صلح دارد ، گفتا مگوي با کس تا وقت آن درآيد
گفتم زمان عشرت ديدي که چون سر آمد
،
گفتا خموش حافظ کاين غصه هم سر آيد
تعبیر:
در آرزوی جلب محبت کسی هستی. با کمی صبر و صداقت به مقصود خود خواهی رسید.به خداوند توکل داشته باش تا غمها و غصه هایت به پایان برسد.
فال حافظ روزانه چهار شنبه 26 دی 1403 ، ویژه متولدین مرداد ، غزل حافظ شماره 418
گـر تيغ بارد در کـوي آن ماه ، گــردن نهــاديـم الـحــکم لله آيين تقـوا ما نيـز دانيـم ، ليکن چه چاره با بخت گمراه ما شيخ و واعظ کمتر شناسيم ، يا جام باده يا قصه کوتاه من رند و عاشق در موسم گل ، آن گـاه تـــوبـه اسـآتـغـفـرالله مهـر تو عکسـي بر ما نيفکند ، آيــينه رويــا آه از دلـــت آه الصـبـر مـر و الـعـمـر فـان ، يــا ليت شعــري حتـام القاه
حافظ چه نالي گر وصل خواهي
،
خون بايدت خورد در گاه و بي گاه
تعبیر:
صبر و تحمل کن تا رنج ها و مشقت های زندگی به پایان برسد. اگر می خواهی به مراد و آرزوی خود برسی، باید خون دل خوردن ها و مصائب را تحمل کنی. امیدوار باش و به خداوند توکل کن.
فال حافظ روزانه چهار شنبه 26 دی 1403 ، ویژه متولدین شهریور ، غزل حافظ شماره 45
در اين زمانه رفيقي که خالي از خلل است ، صراحي مي ناب و سفينه غزل است جريده رو که گذرگاه عافيت تنگ است ، پياله گير که عمر عزيز بي بدل است نه من ز بي عملي در جهان ملولم و بس ، ملالت علما هم ز علم بي عمل است به چشم عقل در اين رهگذار پرآشوب ، جهان و کار جهان بي ثبات و بي محل است بگير طره مه چهره اي و قصه مخوان ، که سعد و نحس ز تاثير زهره و زحل است دلم اميد فراوان به وصل روي تو داشت ، ولي اجل به ره عمر رهزن امل است
به هيچ دور نخواهند يافت هشيارش
،
چنين که حافظ ما مست باده ازل است
تعبیر:
قدر جوانی خویش را بدانید. فرصتهای طلایی را یکی یکی دارید از دست می دهید. به یار خود اعتماد کنید. با چشم عق به دور دست نگاه کنید. با یک اتفاق کوچک میدان را ترک نکنید. مقاوم باشید اگر هنری دارید آن را نشان بدهید که به نفع شماست و هوشیاری بهترین روش برای پیروزیتان می باشد.
فال حافظ روزانه چهار شنبه 26 دی 1403 ، ویژه متولدین مهر ، غزل حافظ شماره 51
لعل سيراب به خون تشنه لب يار من است ، وز پي ديدن او دادن جان کار من است شرم از آن چشم سيه بادش و مژگان دراز ، هر که دل بردن او ديد و در انکار من است ساروان رخت به دروازه مبر کان سر کو ، شاهراهيست که منزلگه دلدار من است بنده طالع خويشم که در اين قحط وفا ، عشق آن لولي سرمست خريدار من است طبله عطر گل و زلف عبيرافشانش ، فيض يک شمه ز بوي خوش عطار من است باغبان همچو نسيمم ز در خويش مران ، کآب گلزار تو از اشک چو گلنار من است شربت قند و گلاب از لب يارم فرمود ، نرگس او که طبيب دل بيمار من است
آن که در طرز غزل نکته به حافظ آموخت
،
يار شيرين سخن نادره گفتار من است
تعبیر:
دوستان خود را فراموش نکن. از عیب جویی بی خردان بیمی به دل راه نده. در امر ازدواج موفق و سعادتمند خواهی شد.
فال حافظ روزانه چهار شنبه 26 دی 1403 ، ویژه متولدین آبان ، غزل حافظ شماره 476
نسيم صبح سعادت بدان نشان که تو داني ، گذر به کوي فلان کن در آن زمان که تو داني تو پيک خلوت رازي و ديده بر سر راهت ، به مردمي نه به فرمان چنان بران که تو داني بگو که جان عزيزم ز دست رفت خدا را ، ز لعل روح فزايش ببخش آن که تو داني من اين حروف نوشتم چنان که غير ندانست ، تو هم ز روي کرامت چنان بخوان که تو داني خيال تيغ تو با ما حديث تشنه و آب است ، اسير خويش گرفتي بکش چنان که تو داني اميد در کمر زرکشت چگونه ببندم ، دقيقه ايست نگارا در آن ميان که تو داني
يکيست ترکي و تازي در اين معامله حافظ
،
حديث عشق بيان کن بدان زبان که تو داني
تعبیر:
شما همچون زمین تشنه ای هستید که با قطره قطره ی باران سراب می شود و همچون پرنده ایی که آرزوی پرواز دارد. این امیدواری است که نجات بخش شماست. سرگشتگی تان از فرمانبرداری از نادانان است. پس زیرک باشید معامله ای انجام خواهید داد که بسیار سودمند و ناجی شما از بند گرفتاری است.
فال حافظ روزانه چهار شنبه 26 دی 1403 ، ویژه متولدین آذر ، غزل حافظ شماره 473
وقت را غنيمت دان آن قدر که بتواني ، حاصل از حيات اي جان اين دم است تا داني کام بخشي گردون عمر در عوض دارد ، جهد کن که از دولت داد عيش بستاني باغبان چو من زين جا بگذرم حرامت باد ، گر به جاي من سروي غير دوست بنشاني زاهد پشيمان را ذوق باده خواهد کشت ، عاقلا مکن کاري کآورد پشيماني محتسب نمي داند اين قدر که صوفي را ، جنس خانگي باشد همچو لعل رماني با دعاي شبخيزان اي شکردهان مستيز ، در پناه يک اسم است خاتم سليماني پند عاشقان بشنو و از در طرب بازآ ، کاين همه نمي ارزد شغل عالم فاني يوسف عزيزم رفت اي برادران رحمي ، کز غمش عجب بينم حال پير کنعاني پيش زاهد از رندي دم مزن که نتوان گفت ، با طبيب نامحرم حال درد پنهاني مي روي و مژگانت خون خلق مي ريزد ، تيز مي روي جانا ترسمت فروماني دل ز ناوک چشمت گوش داشتم ليکن ، ابروي کماندارت مي برد به پيشاني جمع کن به احساني حافظ پريشان را ، اي شکنج گيسويت مجمع پريشاني
گر تو فارغي از ما اي نگار سنگين دل
،
حال خود بخواهم گفت پيش آصف ثاني
تعبیر:
قدر لحظات عمر خود را بدان و آن ها را به راحتی از دست نده. راز خود را با نامحرمان در میان نگذار تا دچار دردسر و حسادت دیگران نشوی. برای رسیدن به هدف باید تلاش کنی. مراقب کارهای خود باش و با تعقل و تفکر و صبر و آرامش کار کن تا با سهل انگاری خود را دچار انحراف و شکست نکنی و پشیمان نشوی.
فال حافظ روزانه چهار شنبه 26 دی 1403 ، ویژه متولدین دی ، غزل حافظ شماره 198
گفتم کي ام دهان و لبت کامران کنند ، گفتا به چشم هر چه تو گويي چنان کنند گفتم خراج مصر طلب مي کند لبت ، گفتا در اين معامله کمتر زيان کنند گفتم به نقطه دهنت خود که برد راه ، گفت اين حکايتيست که با نکته دان کنند گفتم صنم پرست مشو با صمد نشين ، گفتا به کوي عشق هم اين و هم آن کنند گفتم هواي ميکده غم مي برد ز دل ، گفتا خوش آن کسان که دلي شادمان کنند گفتم شراب و خرقه نه آيين مذهب است ، گفت اين عمل به مذهب پير مغان کنند گفتم ز لعل نوش لبان پير را چه سود ، گفتا به بوسه شکرينش جوان کنند گفتم که خواجه کي به سر حجله مي رود ، گفت آن زمان که مشتري و مه قران کنند
گفتم دعاي دولت او ورد حافظ است
،
گفت اين دعا ملايک هفت آسمان کنند
تعبیر:
به مراد و مقصود خود خواهی رسید. با دوستان و بزرگان با تجربه چاره اندیشی کن تا با راهنمایی آنها زودتر به مقصود برسی. تردید و شک را از خود دور کن. در راه عشق ثابت قدم و استوار باش.
فال حافظ روزانه چهار شنبه 26 دی 1403 ، ویژه متولدین بهمن ، غزل حافظ شماره 426
از خون دل نوشتم نزديک دوست نامه ، اني رايت دهرا من هجرک القيامه دارم من از فراقش در ديده صد علامت ، ليست دموع عيني هذا لنا العلامه هر چند کآزمودم از وي نبود سودم ، من جرب المجرب حلت به الندامه پرسيدم از طبيبي احوال دوست گفتا ، في بعدها عذاب في قربها السلامه گفتم ملامت آيد گر گرد دوست گردم ، و الله ما راينا حبا بلا ملامه
حافظ چو طالب آمد جامي به جان شيرين
،
حتي يذوق منه کاسا من الکرامه
تعبیر:
در جستجوی چیزی هستی که مانعی برای دستیابی آن وجود دارد. از دوری دوستی رنج می بری. بهتر است که صبر کنی و دست از طلب و کوشش بر نداری. راه های دیگر را آزمایش کن. با آدم های با تجربه و دانا مشورت کن. کمی به تفکر و تعمق بپرداز تا کمبود های خود را بشناسی و در رفع آن بکوشی.
فال حافظ روزانه چهار شنبه 26 دی 1403 ، ویژه متولدین اسفند ، غزل حافظ شماره 198
گفتم کي ام دهان و لبت کامران کنند ، گفتا به چشم هر چه تو گويي چنان کنند گفتم خراج مصر طلب مي کند لبت ، گفتا در اين معامله کمتر زيان کنند گفتم به نقطه دهنت خود که برد راه ، گفت اين حکايتيست که با نکته دان کنند گفتم صنم پرست مشو با صمد نشين ، گفتا به کوي عشق هم اين و هم آن کنند گفتم هواي ميکده غم مي برد ز دل ، گفتا خوش آن کسان که دلي شادمان کنند گفتم شراب و خرقه نه آيين مذهب است ، گفت اين عمل به مذهب پير مغان کنند گفتم ز لعل نوش لبان پير را چه سود ، گفتا به بوسه شکرينش جوان کنند گفتم که خواجه کي به سر حجله مي رود ، گفت آن زمان که مشتري و مه قران کنند
گفتم دعاي دولت او ورد حافظ است
،
گفت اين دعا ملايک هفت آسمان کنند
تعبیر:
به مراد و مقصود خود خواهی رسید. با دوستان و بزرگان با تجربه چاره اندیشی کن تا با راهنمایی آنها زودتر به مقصود برسی. تردید و شک را از خود دور کن. در راه عشق ثابت قدم و استوار باش.